天才一秒记住本站地址:[笔趣阁]
https://m.bqgok.net最快更新!无广告!
你问路、买东西、打听消息,别人听不懂你的话,回答你你也懵。别说做大事,光活下来都是问题。
你说话带奇怪口音、用不合时宜的词汇,立马被当成外乡人。动荡年代外乡人很容易被怀疑是细作、奸商、流寇。
主角带兵作战?你指挥兵卒靠喊“左翼冲锋,右翼包抄”?如果兵卒听不懂,你就是光杆司令。
你搞贸易、经商,语言不通,怎么谈判、定价、签契约?还没谈拢,先被宰一刀。
古人是怎么跨地域沟通的?绝不是“语言无障碍”,而是靠这些:
专门翻译、通事
唐宋元明,各地官府、商队、军队都有专职翻译,负责处理跨方言、跨语言交流。
土着向导
出使、经商、打仗都要雇当地人当向导、传话人。
手势、实物比划
语言不通时,只能靠手势、画图、拿东西比划。效率极低,易被误解。
所以,穿越过去,第一步不是搞什么大事,而是想办法学当地话、找当地人合作。
穿越小说为了爽感,主角通常“自动掌握古汉语”,或者“全天下都讲普通话”,这种写法至少在以下几方面与真实历史严重脱节:
忽视了古代语言演变的复杂性
忽视了方言、土语的巨大隔阂
忽视了语言障碍对社会身份、行动效率的限制
忽视了跨地区交流的成本和风险
你真穿过去,光靠嘴皮子就能混成英雄、首富、将军?现实比小说残酷得多。古人地方方言复杂、语言隔阂巨大,不是“随便说说”就能打通的。穿越过去,你想活得好、做成事,首先要认清一个真相:语言是你和古人之间最大的障碍之一,不解决语言,你的金手指再多,也用不上。