天才一秒记住本站地址:[笔趣阁]
https://m.bqgok.net最快更新!无广告!
通脉四逆汤方
附子(大的一枚,生用) 干姜(三两,强壮的人可用四两) 甘草(二两,炙)
以上三味药,用三升水,煮取一升二合,去掉药渣,分两次温服。
下利,手足厥冷,没有脉搏,艾灸后手足仍不温暖;如果脉搏没有恢复,反而出现轻微气喘,这是死症。少阴脉比趺阳脉弱小,这种情况属于病情顺。
【按语】在“反微喘者死”这句话之后,有“少阴负趺阳者为顺也”这样一句话,从上下文义来看并不连贯。关于它的注释,已经在《伤寒论·辨脉篇》中详细阐述过了,在此不再重复解释。
【注释】下利,手足厥冷,脉搏消失,这是有阴无阳的脉象和症状。即便使用理中汤、四逆汤之类药物,恐怕缓不济急,应赶紧艾灸脐下,以通阳气。如果脉搏恢复、手足转温则可生。如果脉搏没有恢复、手足不温暖,反而出现轻微气喘,这是阳气向上脱失,所以是死症。
【集注】程林说:下利到了手足厥冷、没有脉搏的程度,就是只有阴寒而没有阳气,艾灸来恢复阳气,但脉搏仍未恢复,反而出现轻微气喘,那么正气又从上脱失,孤阳没有根基,所以会死。
下利伴有矢气,应当通利小便。
【注释】下利初期,是因为气机郁滞在大肠而不能向外渗泄,水气一并下泄,此时只应当通利小便,疏导渗泄的通道,气机通畅下利就会停止。如果是久利,那是因为气机下陷到大肠,不能向上升举,此时又应当在升提补中气的同时兼通利小便。
【集注】尤怡说:下利伴有矢气,是气随着下利而散失,也就是所说的气利。
气利,用诃黎勒散治疗。
【注释】气利,如果所排出的气秽臭,所下利的物质稠粘,这是气滞不能宣通,或者攻下、或者通利小便都可以。如果所排出的气不臭,所下利的物质不粘,这就是气陷肠滑,所以用诃黎勒散来固涩肠道,或者用补中益气汤来升举下陷之气也可以。
诃黎勒散方
诃黎勒(十枚,煨制)