天才一秒记住本站地址:[笔趣阁]
https://m.bqgok.net最快更新!无广告!
"给小孩玩的积木桌,"她头也不抬,"李老板的孙子明年上幼儿园。"
我放下杯子,突然意识到这个曾经连"土家族"三个字都说不利索的德国姑娘,现在会记得村里每个孩子的年龄,知道老张家儿媳怀孕爱吃酸,甚至能分辨出王婆家的腊肉和李婶家的有什么区别。
后门传来一阵响动,村里的孩子们放学了。十二岁的小芳探头进来:"安娜老师,今天学德语吗?"
安娜合上笔记本,变魔术似的从柜台下掏出几块动物形状的饼干:"先考考你们——Guten Tag是什么意思?"
"下午好!"孩子们异口同声,眼睛却盯着饼干。
"错,是白天好。"安娜用食指轻点小芳的鼻子,"但值得奖励。"她分发饼干的样子让我想起慕尼黑啤酒节上派发糖果的德国老奶奶,如果那位老奶奶穿的是苗绣围裙的话。
下午三点,第一批游客涌进来避雨。安娜切换成英语向几个背包客推荐自酿的猕猴桃酒,我则用半吊子德语招呼一队德国老年团。
"Das ist unser spezieller..."我卡壳了,转头求救地看向安娜。
"Kr?uterschnaps(药草烈酒)!"她流畅地接话,同时给另一桌端上臭豆腐配德式酸菜的组合。这个诡异的搭配自从被某个美食博主拍过后,竟然成了招牌菜。
德国老头们被土家米酒辣得直咳嗽时,安娜狡黠地眨眨眼:"真正的德国人应该能喝到第三杯。"激将法立刻让老人们拍着桌子要续杯。我看着她游刃有余地在各国语言间切换,忽然想起她说过"建筑是凝固的语言",而现在,她正用整个身心书写着另一种跨国界的对话。
黄昏时分雨停了,我们坐在新修的露台上验收工程。这个融合了德式悬挑设计和土家风雨桥元素的平台,已经成为村里年轻人最爱打卡的地方。安娜仔细检查钢架接缝处的雕花栏杆,那是她画了十几稿才定下的图案——巴伐利亚藤蔓缠绕着湘西的映山红。
"这里,"她指着某处榫卯,"应该再加个——"
"防水胶。"我抢答,从工具袋掏出胶枪。这半年我学会了辨认各种德语建筑术语,就像她学会用湖南话讨价还价一样自然。
老妇人拄着拐杖送来一篮新摘的杨梅,盯着我们交握的手直笑:"啥时候要细伢子?我留着虎头鞋呢。"